首页 / 电视 / 永恒的春天:用野兽派的色彩进行绘画的畅销书作家、艺术家古里果

永恒的春天:用野兽派的色彩进行绘画的畅销书作家、艺术家古里果

1

古里果,中国畅销书作家、诗人、画家

永恒的春天

伊莲娜/文 (伊莲娜,法国著名艺术评论家、作家

01

2

这是一道彩虹棱镜,似乎赋予了古里果生命,这位艺术家用野兽派的色彩进行绘画。每一幅画都是光的闪耀,一个充满活力的和谐,色调在这里相互冲撞又融合,在充满活力的舞蹈中展开。她拥有无垠的想象力,只遵循自己的规则,自由地追随本能,在她创造出的世界中,颜色不仅仅是视觉上的品质,更是原始情感和瞬间思绪的反射。

在她的画作中,她似乎表达了喜悦,同时也表达了一种无禁忌的享受,换句话说,就是生命的突然迸发,无论它有多广泛:动物、植物、矿物和精神。她的画笔唤醒了一种个人的宇宙生成,其中自然界的生物和元素从纯净色斑中形成,庆祝那贯穿并联接所有生命形式的生命本质。

有时她的渐变色彩让人联想到佛教寺庙中的彩绘木饰,其隐含的象征意义讲述着智慧、保护和疗愈的平行故事。这种精神追求在她混合色彩的微妙手法中显现,创造出的深度远超画布的平面,引领观者进行一场无声的内省。

02

3

如同一首情色诗歌中的诗句,嘴唇、眼睛、阴部和粉红色的莲花相互呼应。它们的叶片暗示着男性器官。这种结合产生了一枝抽象而奇异的灌木枝。这是形式与象征的大胆融合,感官与抽象交织在一起,揭示了人类经验的深层次。

03

4

她画作中潜在的叙事吸引我们像阅读神秘故事一样去解读。一位女性将自己的侧脸与女神雕像的光环叠加,仿佛她从尘世的身份进入了天界,从而达到了完美。这种变形以一种几乎神圣的细腻捕捉,变化暗示了超越肉体的提升。

04

5

在多幅画作中,精子般的液体散布其肥沃的汁液,为它们注入疯狂的能量和动感。圣光围绕着面孔辐射。在一幅名为《凝视生长》的画中,圣光似乎点燃并变形。一个看不见的存在紧握着温顺且具有王子般面容的年轻人的脖子,而他的头部生长出的植物完全包裹了他的上半身。这种生命力的能量在变化的瞬间被捕捉,一个过渡时刻,成长和升华的潜力无穷无尽。

“手环绕着颈部”,似乎要窒息般地在古里果性与灵性交织的世界里多次出现。植物贯穿其人物的身体,将他们与自然连接,仿佛永恒的春天。这是一个反复出现的主题,一种视觉签名,它唤起了脆弱与力量、窒息与解脱、死亡与重生的联想。

05

优雅的蝴蝶,经历了一次变形而诞生,也在艺术家的想象中占有一席之地,就像蜗牛一样。潮湿且带有黏液的蜗牛爬行在女性裸露的身体上,从而激发了死亡与重生的想法及其模糊性。这些生物,仅仅通过它们的存在,就增添了一层转变与进化的维度,提醒我们大自然中的一切都在不断变化之中。

06

6

使用有时令人恐惧的图像语言,古里果带领我们进入一场真正的情色、性感及宇宙的奥德赛。远离塞克拉迪斯群岛上沉默无声、用来陪伴死者的希腊圣像,这里的沉默似乎是活着的人安置的。这是一种富有表现力的沉默,在这里,每一个动作、每一个眼神都拥有比言语更深的沟通力量。雕塑般的形态和无声的表达联合起来,讲述古老与现代的故事,编织一张重构的神话网。

他们的眼睛好像加倍了,仿佛能看到不该看到的东西。在这种过度的视觉中,存在着一种意义的过剩,一种感知世界不可见细微差别的能力,通过肉体和精神的眼睛探索灵魂的深处。

这些男人和女人被有意地使之沉默,或者他们的谨慎无可比拟。在他们的保留中蕴藏着力量,一个秘密和未表达故事的储藏室,保留了一种比呼喊更响亮的尊严。这是一次对内心世界的探索,一次用眼睛倾听、用心灵说话的邀请。

暴力、无力和顺从时而滋养了这些画作的内容,它们既真实又充满幻想。古里果的画布不回避黑暗与光明;它们拥抱了人类经历的全范围。这是一个脆弱与力量、控制与放弃、束缚与自由共存于一种微妙平衡的世界。

07

在《束缚的锁链》中,她的人物嘴唇上的谎言在闻起来芬芳的花瓣中隐藏着其诡计,而幻想的魔法否认了我们所相信的事物。每一笔色彩都包含一种二元性,每一线都讲述一个故事;一个引人入胜的谎言和一个解放的真相。

08

7

这些画作中的秘密,像彩虹一样色彩鲜明且充满活力。每件作品都是一个谜,一个解答随观者而异的方程式。古里果不提供简单的答案;她呈现了一个可能性的万花筒,一个解读的光谱,其中的秘密不在于隐藏,而在于暴露的多重真相。

凭借她大胆的笔触和无限的想象力,古里果挑战我们去通过更加多彩、更加生动的镜头看世界。她的作品是对创造力的一种见证,是对艺术转化、感动和揭示事物隐藏本质能力的赞歌。总之,她捕捉了人类灵魂的永恒春天,一个不断的更新,一个提醒,在每一个结束中都有一个新的开始。

伊莲娜

法国著名艺术评论家、作家

在她的职业生涯中,与她合作过的著名艺术家不胜枚举,如抽象派画家Angel Alonso,作家Emil Cioran,艺术评论家Dora Vallier,画家James Coignard, André Raffray, 以及艺术史专家、艺术评论杂志《Artension》主编 Françoise Monnin以及众多与她同时代的名家。凭借其独特的眼光和独到的见解,伊莲娜在国际艺术活动中声誉斐然。

Guliguo « L’éternel printemps »

C’est le prisme de l’arc en ciel qui semble animer Guliguo, cette artiste qui peint avec les couleurs de fauves. Chaque toile est un éclat de lumière, une harmonie vibrante où les teintes s'affrontent et s'unissent dans une danse énergique. Imaginative au possible, n’obéissent qu’à ses propres règles, elle suit librement son instinct pour forger des univers où la couleur n'est pas simplement une qualité visuelle, mais le reflet d'une émotion brute, d'une pensée fugitive.

Dans sa peinture, elle semble exprimer la joie mais aussi une jouissance sans tabou autrement dit le jaillissement soudain du vivant aussi vaste qu’il soit : animal, végétal, minéral et spirituel. Son pinceau donne vie à une cosmogonie personnelle, où les créatures et les éléments de la nature prennent forme à partir de taches de couleur pure, dans une célébration de l'essence vitale qui traverse et unit toutes les formes de vie.

Par moment ses couleurs travaillées en dégradé rappellent les boiseries peintes des temples bouddhistes dont la sourde symbolique évoque des histoires parallèles de sagesse, de protection et de guérison. Cette quête spirituelle se révèle dans la subtilité avec laquelle elle mélange les teintes, créant une profondeur qui va bien au-delà de la surface plane de la toile, invitant le spectateur à une introspection silencieuse.

Comme les vers d’un poème érotique, la bouche, l’œil, la vulve et la fleur rose de lotus coïncident. Leurs feuilles suggèrent le membre masculin. De leur association il résulte, une branche de buisson abstrait et fantastique. C'est une convergence audacieuse des formes et des symboles, où la sensualité se mêle à l'abstraction pour dévoiler les couches intimes de l'expérience humaine.

La narration sous-jacente à ses images nous invite à les lire tels des récits mystérieux. Une femme superpose son profile à l’ovale d’une statue de déesse comme si de son identité terrestre elle accède à une dimension céleste atteignant ainsi la perfection. Cette métamorphose est saisie avec une délicatesse presque sacrée, où la transformation suggère une élévation au-delà de la chair.

Dans plusieurs toiles, le liquide séminal repend sa sève féconde, leur injectant une folle énergie et du mouvement. L’auréole sacrée irradie autour des visages. Dans la toile intitulée « Regard sur la croissance », l’auréole semble s’enflammer, se modifier. Un être invisible serre le coup du jeune homme docile au visage princier alors que de sa tête pousse le végétal qui enveloppe son buste tout entier. La force vitale de cette énergie est capturée dans un instant de transformation, un moment transitoire où le potentiel de croissance et d'ascension est infini.

La « main au cou » comme pour couper le souffle apparait plusieurs fois dans l’univers à la fois sexuel et spirituel de Guliguo. Le végétal pénètre le corps de ses personnages les reliant à la nature comme dans un printemps permanent. C'est un thème récurrent, une signature visuelle qui évoque la vulnérabilité et la force, la suffocation et la libération, la mort et la renaissance.

Le papillon insecte gracieux né d’une métamorphose, a également sa place dans l’imaginaire de l’artiste tout comme l’escargot. Humide et baveux il grimpe sur le corps dénudé de la femme, inspirant à son tour l’idée de la mort et de la renaissance dans toute son ambiguïté. Ces créatures, par leur simple présence, apportent une dimension supplémentaire de transformation et d'évolution, rappelant que tout dans la nature est en perpétuel changement.

Utilisant un langage iconographique parfois effrayant, Guliguo nous entraine dans une véritable odyssée érotique, sexuelle et cosmique. Loin de sereins idoles grecques des cyclades dépourvus de bouche, trouvés dans les tombes pour accompagner leurs morts, ici le silence semble installé parmi les vivants. C'est un silence éloquent, où chaque geste, chaque regard détient un pouvoir de communication plus profond que les paroles. Les formes sculpturales et les expressions muettes s'unissent pour raconter des histoires anciennes et modernes, tissant une toile de mythes revisités.

Leurs yeux sont multipliés par deux comme s’ils pouvaient voir plus que ce qu’il ne faut voir. Dans cet excès de vision, se trouve une surabondance de sens, une capacité à percevoir les nuances invisibles du monde, à explorer les profondeurs de l'âme à travers les yeux du corps et ceux de l'esprit.

Ces hommes et ses femmes sont délibérément réduits au silence, ou alors leur discrétion est sans limites. Dans leur réserve se trouve une puissance, un réservoir de secrets et d'histoires inexprimées, préservant une dignité qui parle plus fort que les cris. C'est une exploration de l'intime, une invitation à écouter avec les yeux et à parler avec le cœur.

La violence, l’impuissance, la soumission nourrissent par moment le contenu de cette peinture, à la fois réelle et fantasmée. Les toiles de Guliguo ne reculent pas devant l'obscurité ni la lumière ; elles embrassent toute la gamme des expériences humaines. C'est un monde où la vulnérabilité et la force, le contrôle et l'abandon, le chaîne et la liberté existent en un équilibre précaire.

(« Les chaines de la contrainte.») Sur les lèvres de ses personnages le mensonge dissimule ses astuces dans les pétales de la fleur qui sent bon alors que l’Illusion féerique dément les choses auxquelles nous croyons. Il y a une dualité dans chaque touche de couleur, une histoire dans chaque ligne ; un mensonge qui séduit et une vérité qui libère.

Le secret est au cœur de ces images aux couleurs vives et énergétiques comme un arc en ciel. Chaque œuvre est une énigme, une équation dont les solutions varient en fonction de celui qui regarde. Guliguo ne propose pas de réponses simples ; elle présente un kaléidoscope de possibilités, un spectre d'interprétations où le secret réside non dans le dissimulé, mais dans la multiplicité des vérités exposées.

Guliguo, avec ses coups de pinceau audacieux et son imagination sans bornes, nous défie de voir le monde à travers une lentille plus colorée, plus vivante. Son œuvre est un testament à la force de la création, une ode à la capacité de l'art à transformer, à émouvoir, et à révéler l'essence cachée des choses. En somme, elle capture l’éternel printemps de l’âme humaine, un renouvellement constant, un rappel que, dans chaque fin, il y a un nouveau commencement.

Ileana

8

9

本文作者 |伊莲娜

本文配图画作者 |古里果画作

10

古里果出版的画册《Everything Grows Up》

11

古里果原名李巍,出生于中国成都。中国畅销书作家、诗人、画家。

已出版《暖方》《人间乐》《时间缝心》等长篇小说十余部,其中讲述“重建家庭”的现实主义力作《暖方》正在影视改编中。最新力作《时间缝心》获得了豆瓣9.5的高分,反映了读者对她作品的认可和赞誉。古里果还出版了画册《Everything Grows Up》,获得国内外多位艺术家、评论家的高度赞赏和肯定。2024年6月份古里果将受邀在法国举办多场个人画展。

古里果擅长以女性的独特视角和感受力,将强烈的表现主义风格与现实主义的美学形式融为一体。在艺术语言层面,不断探索创作边界,将自己精神世界的内心独白与现实世界的物质欲望进行激烈碰撞,带给读者多重想象、思考与美学体验。

12

古里果英文画册

《Everything Grows Up: Paintings and Poems of Guliguo》

1

古里果,中国畅销书作家、诗人、画家

永恒的春天

伊莲娜/文 (伊莲娜,法国著名艺术评论家、作家

01

2

这是一道彩虹棱镜,似乎赋予了古里果生命,这位艺术家用野兽派的色彩进行绘画。每一幅画都是光的闪耀,一个充满活力的和谐,色调在这里相互冲撞又融合,在充满活力的舞蹈中展开。她拥有无垠的想象力,只遵循自己的规则,自由地追随本能,在她创造出的世界中,颜色不仅仅是视觉上的品质,更是原始情感和瞬间思绪的反射。

在她的画作中,她似乎表达了喜悦,同时也表达了一种无禁忌的享受,换句话说,就是生命的突然迸发,无论它有多广泛:动物、植物、矿物和精神。她的画笔唤醒了一种个人的宇宙生成,其中自然界的生物和元素从纯净色斑中形成,庆祝那贯穿并联接所有生命形式的生命本质。

有时她的渐变色彩让人联想到佛教寺庙中的彩绘木饰,其隐含的象征意义讲述着智慧、保护和疗愈的平行故事。这种精神追求在她混合色彩的微妙手法中显现,创造出的深度远超画布的平面,引领观者进行一场无声的内省。

02

3

如同一首情色诗歌中的诗句,嘴唇、眼睛、阴部和粉红色的莲花相互呼应。它们的叶片暗示着男性器官。这种结合产生了一枝抽象而奇异的灌木枝。这是形式与象征的大胆融合,感官与抽象交织在一起,揭示了人类经验的深层次。

03

4

她画作中潜在的叙事吸引我们像阅读神秘故事一样去解读。一位女性将自己的侧脸与女神雕像的光环叠加,仿佛她从尘世的身份进入了天界,从而达到了完美。这种变形以一种几乎神圣的细腻捕捉,变化暗示了超越肉体的提升。

04

5

在多幅画作中,精子般的液体散布其肥沃的汁液,为它们注入疯狂的能量和动感。圣光围绕着面孔辐射。在一幅名为《凝视生长》的画中,圣光似乎点燃并变形。一个看不见的存在紧握着温顺且具有王子般面容的年轻人的脖子,而他的头部生长出的植物完全包裹了他的上半身。这种生命力的能量在变化的瞬间被捕捉,一个过渡时刻,成长和升华的潜力无穷无尽。

“手环绕着颈部”,似乎要窒息般地在古里果性与灵性交织的世界里多次出现。植物贯穿其人物的身体,将他们与自然连接,仿佛永恒的春天。这是一个反复出现的主题,一种视觉签名,它唤起了脆弱与力量、窒息与解脱、死亡与重生的联想。

05

优雅的蝴蝶,经历了一次变形而诞生,也在艺术家的想象中占有一席之地,就像蜗牛一样。潮湿且带有黏液的蜗牛爬行在女性裸露的身体上,从而激发了死亡与重生的想法及其模糊性。这些生物,仅仅通过它们的存在,就增添了一层转变与进化的维度,提醒我们大自然中的一切都在不断变化之中。

06

6

使用有时令人恐惧的图像语言,古里果带领我们进入一场真正的情色、性感及宇宙的奥德赛。远离塞克拉迪斯群岛上沉默无声、用来陪伴死者的希腊圣像,这里的沉默似乎是活着的人安置的。这是一种富有表现力的沉默,在这里,每一个动作、每一个眼神都拥有比言语更深的沟通力量。雕塑般的形态和无声的表达联合起来,讲述古老与现代的故事,编织一张重构的神话网。

他们的眼睛好像加倍了,仿佛能看到不该看到的东西。在这种过度的视觉中,存在着一种意义的过剩,一种感知世界不可见细微差别的能力,通过肉体和精神的眼睛探索灵魂的深处。

这些男人和女人被有意地使之沉默,或者他们的谨慎无可比拟。在他们的保留中蕴藏着力量,一个秘密和未表达故事的储藏室,保留了一种比呼喊更响亮的尊严。这是一次对内心世界的探索,一次用眼睛倾听、用心灵说话的邀请。

暴力、无力和顺从时而滋养了这些画作的内容,它们既真实又充满幻想。古里果的画布不回避黑暗与光明;它们拥抱了人类经历的全范围。这是一个脆弱与力量、控制与放弃、束缚与自由共存于一种微妙平衡的世界。

07

在《束缚的锁链》中,她的人物嘴唇上的谎言在闻起来芬芳的花瓣中隐藏着其诡计,而幻想的魔法否认了我们所相信的事物。每一笔色彩都包含一种二元性,每一线都讲述一个故事;一个引人入胜的谎言和一个解放的真相。

08

7

这些画作中的秘密,像彩虹一样色彩鲜明且充满活力。每件作品都是一个谜,一个解答随观者而异的方程式。古里果不提供简单的答案;她呈现了一个可能性的万花筒,一个解读的光谱,其中的秘密不在于隐藏,而在于暴露的多重真相。

凭借她大胆的笔触和无限的想象力,古里果挑战我们去通过更加多彩、更加生动的镜头看世界。她的作品是对创造力的一种见证,是对艺术转化、感动和揭示事物隐藏本质能力的赞歌。总之,她捕捉了人类灵魂的永恒春天,一个不断的更新,一个提醒,在每一个结束中都有一个新的开始。

伊莲娜

法国著名艺术评论家、作家

在她的职业生涯中,与她合作过的著名艺术家不胜枚举,如抽象派画家Angel Alonso,作家Emil Cioran,艺术评论家Dora Vallier,画家James Coignard, André Raffray, 以及艺术史专家、艺术评论杂志《Artension》主编 Françoise Monnin以及众多与她同时代的名家。凭借其独特的眼光和独到的见解,伊莲娜在国际艺术活动中声誉斐然。

Guliguo « L’éternel printemps »

C’est le prisme de l’arc en ciel qui semble animer Guliguo, cette artiste qui peint avec les couleurs de fauves. Chaque toile est un éclat de lumière, une harmonie vibrante où les teintes s'affrontent et s'unissent dans une danse énergique. Imaginative au possible, n’obéissent qu’à ses propres règles, elle suit librement son instinct pour forger des univers où la couleur n'est pas simplement une qualité visuelle, mais le reflet d'une émotion brute, d'une pensée fugitive.

Dans sa peinture, elle semble exprimer la joie mais aussi une jouissance sans tabou autrement dit le jaillissement soudain du vivant aussi vaste qu’il soit : animal, végétal, minéral et spirituel. Son pinceau donne vie à une cosmogonie personnelle, où les créatures et les éléments de la nature prennent forme à partir de taches de couleur pure, dans une célébration de l'essence vitale qui traverse et unit toutes les formes de vie.

Par moment ses couleurs travaillées en dégradé rappellent les boiseries peintes des temples bouddhistes dont la sourde symbolique évoque des histoires parallèles de sagesse, de protection et de guérison. Cette quête spirituelle se révèle dans la subtilité avec laquelle elle mélange les teintes, créant une profondeur qui va bien au-delà de la surface plane de la toile, invitant le spectateur à une introspection silencieuse.

Comme les vers d’un poème érotique, la bouche, l’œil, la vulve et la fleur rose de lotus coïncident. Leurs feuilles suggèrent le membre masculin. De leur association il résulte, une branche de buisson abstrait et fantastique. C'est une convergence audacieuse des formes et des symboles, où la sensualité se mêle à l'abstraction pour dévoiler les couches intimes de l'expérience humaine.

La narration sous-jacente à ses images nous invite à les lire tels des récits mystérieux. Une femme superpose son profile à l’ovale d’une statue de déesse comme si de son identité terrestre elle accède à une dimension céleste atteignant ainsi la perfection. Cette métamorphose est saisie avec une délicatesse presque sacrée, où la transformation suggère une élévation au-delà de la chair.

Dans plusieurs toiles, le liquide séminal repend sa sève féconde, leur injectant une folle énergie et du mouvement. L’auréole sacrée irradie autour des visages. Dans la toile intitulée « Regard sur la croissance », l’auréole semble s’enflammer, se modifier. Un être invisible serre le coup du jeune homme docile au visage princier alors que de sa tête pousse le végétal qui enveloppe son buste tout entier. La force vitale de cette énergie est capturée dans un instant de transformation, un moment transitoire où le potentiel de croissance et d'ascension est infini.

La « main au cou » comme pour couper le souffle apparait plusieurs fois dans l’univers à la fois sexuel et spirituel de Guliguo. Le végétal pénètre le corps de ses personnages les reliant à la nature comme dans un printemps permanent. C'est un thème récurrent, une signature visuelle qui évoque la vulnérabilité et la force, la suffocation et la libération, la mort et la renaissance.

Le papillon insecte gracieux né d’une métamorphose, a également sa place dans l’imaginaire de l’artiste tout comme l’escargot. Humide et baveux il grimpe sur le corps dénudé de la femme, inspirant à son tour l’idée de la mort et de la renaissance dans toute son ambiguïté. Ces créatures, par leur simple présence, apportent une dimension supplémentaire de transformation et d'évolution, rappelant que tout dans la nature est en perpétuel changement.

Utilisant un langage iconographique parfois effrayant, Guliguo nous entraine dans une véritable odyssée érotique, sexuelle et cosmique. Loin de sereins idoles grecques des cyclades dépourvus de bouche, trouvés dans les tombes pour accompagner leurs morts, ici le silence semble installé parmi les vivants. C'est un silence éloquent, où chaque geste, chaque regard détient un pouvoir de communication plus profond que les paroles. Les formes sculpturales et les expressions muettes s'unissent pour raconter des histoires anciennes et modernes, tissant une toile de mythes revisités.

Leurs yeux sont multipliés par deux comme s’ils pouvaient voir plus que ce qu’il ne faut voir. Dans cet excès de vision, se trouve une surabondance de sens, une capacité à percevoir les nuances invisibles du monde, à explorer les profondeurs de l'âme à travers les yeux du corps et ceux de l'esprit.

Ces hommes et ses femmes sont délibérément réduits au silence, ou alors leur discrétion est sans limites. Dans leur réserve se trouve une puissance, un réservoir de secrets et d'histoires inexprimées, préservant une dignité qui parle plus fort que les cris. C'est une exploration de l'intime, une invitation à écouter avec les yeux et à parler avec le cœur.

La violence, l’impuissance, la soumission nourrissent par moment le contenu de cette peinture, à la fois réelle et fantasmée. Les toiles de Guliguo ne reculent pas devant l'obscurité ni la lumière ; elles embrassent toute la gamme des expériences humaines. C'est un monde où la vulnérabilité et la force, le contrôle et l'abandon, le chaîne et la liberté existent en un équilibre précaire.

(« Les chaines de la contrainte.») Sur les lèvres de ses personnages le mensonge dissimule ses astuces dans les pétales de la fleur qui sent bon alors que l’Illusion féerique dément les choses auxquelles nous croyons. Il y a une dualité dans chaque touche de couleur, une histoire dans chaque ligne ; un mensonge qui séduit et une vérité qui libère.

Le secret est au cœur de ces images aux couleurs vives et énergétiques comme un arc en ciel. Chaque œuvre est une énigme, une équation dont les solutions varient en fonction de celui qui regarde. Guliguo ne propose pas de réponses simples ; elle présente un kaléidoscope de possibilités, un spectre d'interprétations où le secret réside non dans le dissimulé, mais dans la multiplicité des vérités exposées.

Guliguo, avec ses coups de pinceau audacieux et son imagination sans bornes, nous défie de voir le monde à travers une lentille plus colorée, plus vivante. Son œuvre est un testament à la force de la création, une ode à la capacité de l'art à transformer, à émouvoir, et à révéler l'essence cachée des choses. En somme, elle capture l’éternel printemps de l’âme humaine, un renouvellement constant, un rappel que, dans chaque fin, il y a un nouveau commencement.

Ileana

8

9

本文作者 |伊莲娜

本文配图画作者 |古里果画作

10

古里果出版的画册《Everything Grows Up》

11

古里果原名李巍,出生于中国成都。中国畅销书作家、诗人、画家。

已出版《暖方》《人间乐》《时间缝心》等长篇小说十余部,其中讲述“重建家庭”的现实主义力作《暖方》正在影视改编中。最新力作《时间缝心》获得了豆瓣9.5的高分,反映了读者对她作品的认可和赞誉。古里果还出版了画册《Everything Grows Up》,获得国内外多位艺术家、评论家的高度赞赏和肯定。2024年6月份古里果将受邀在法国举办多场个人画展。

古里果擅长以女性的独特视角和感受力,将强烈的表现主义风格与现实主义的美学形式融为一体。在艺术语言层面,不断探索创作边界,将自己精神世界的内心独白与现实世界的物质欲望进行激烈碰撞,带给读者多重想象、思考与美学体验。

12

古里果英文画册

《Everything Grows Up: Paintings and Poems of Guliguo》

本文来自网络,不代表nbdtoutiao立场,转载请注明出处:https://www.nbdtoutiao.cn/ent/37020.html

nbdtoutiao作者

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

手机访问
手机扫一扫打开网站

手机扫一扫打开网站

返回顶部